AMBER 发表于 2016-1-13 14:14

图纸英文翻译,并且如何快速融入电机行业

wire under tang shall not be flattened by more than 50% of original wire diameter. finish wire may be reduced by 40%. test for good tanf adhesion to commutator, skewed tangs, burn back and max bar deformation. open tangs to ensure no varnish or slurry between wire and tang.
翻译成:单线头可以扁到原线径的50%,双线头最多可以扁到原线径的40%。测试是否焊接到位,把握铜钩歪斜程度,回火程度及槽最大变形度。确保铜钩内无清漆与胶。ok吗?
如有错误或者更恰当的表达方式,请指出,谢谢。
作为一个学语言的新人进入微电机行业,请问怎么才能很快的了解电机的相关知识,有什么好的途径和快捷方法,请各位不吝赐教!非常感谢!

好钢用在门牙上 发表于 2016-1-13 15:18

同求,希望好心人帮帮忙

yxj38709 发表于 2016-1-13 15:51

:钩内压扁量不能超过原线径的50%,脱漆皮后的线压扁量可以达到40%。
测试钩是否牢固焊在换向器上
把握铜钩歪斜程度,
回火区域及换向片最大变形度。
打开铜钩检查有无清漆与胶
页: [1]
查看完整版本: 图纸英文翻译,并且如何快速融入电机行业