zhougy 发表于 2010-4-12 16:10

我未暴露我的80后身份

左为本周单字“难”,多音字,或二声“nán”,或四声“nàn”,使用频率渐高:要么住房难结婚难找工作难,要么是王家岭洗脸死……或“nán”或“nàn”者,多为黎民百姓草根贱民。这也正应了那句老话:贫贱夫妻百事哀……

这“老话”出自唐人元稹《遣悲怀》其一,悼亡诗,与白居易《长恨歌》齐名:“昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。”改元师一字,如写当下:诚知此难人人有,贫贱夫妻百事哀。

汉字“难”为形声字,本义为一种鸟名,后渐次引申出困难、为难、发难、灾难等意。本周网间盛传“2010年3月互联网热词榜完全榜单”,细看前十,果真不如意事常八九,可语人言无二三……硫磺筷子、山西疫苗、王家岭矿难、地沟油……坏事孬事闹心事糟心事摁下葫芦起了瓢。

“永远的矿难,这是中国经济发展的缩影,为了GDP,可以让民众舍命,只不过矿难表现得惨烈一点,在其他方面,民众悄无声息地受害。发展不是为了让人活得更好,而是像打电玩一样,只是为了积分。怪只怪民众不能原地满血复活”……这段文字来自作家连岳本周推文。末句“怪只怪”3字皮相调侃,内瓤却是锥心之痛。

—————————————————————————————————————————

◎ 老虎泡沫

来自《纽约时报杂志》本周封面故事。上个月,老虎宣布再次挥杆上场,哥伦比亚广播公司总裁说,这是10年来美国新闻媒体遭遇的最大事件。多年来,老虎伍兹带动高尔夫球投资,创造了一个神奇的经济泡沫,这个泡沫就是“老虎泡沫”。而现在,即使老虎再次上场,投资者是否愿意再投入大笔资金仍为未知。

◎ 鸿鹄安知燕雀之志

来自上海书评编辑黄师本周MSN签名档。这个签名档采用反向修辞,将熟语“燕雀安知鸿鹄之志”反动为“鸿鹄安知燕雀之志”,这个前后名词颠倒不仅颠出了我等小民卑微的宏远渺小的蓝图,也顺倒掉了那些空阔虚无的愿景……是日,我在电脑边叨念黄师这句“鸿鹄安知”,佑想忽现身,叨念说:鸿鹄安知燕雀寂寞……嗯,也可以。

◎ 工业肉

来自学者田松先生本周所发书评,原文标题为“每天素一点:关于素食及《向肉食说No》”。文中田师介绍各种素食流派,如佛教素、健康素、环保素、伦理素……而田师将自身的素食理论归结为“健康、环保、合天理”:“我们现在在超市买到都不是肉,而是工业肉。正如椭圆不是圆,工业肉不是肉,而是肉的一种拙劣的仿制品,它是由各种合成饲料、抗生素、瘦肉精、各种激素、农药化肥残留以及工业化养殖制造出来的一种类似于肉的物质……每天素一点,拯救健康,拯救灵魂。”

◎ 如幼童般坚定的坦率

语出记者康慨报道。有关美国诗人爱,康师介绍说:“评论界多认为爱诗过于凛冽,却赞扬其如幼童般坚定的坦率。诗人艾丽西娅-奥斯特里克曾说爱‘更像伍迪-艾伦的一个噩梦……或是长牙的阴道开口说话’,诗人大卫-沃亚恩则认为爱的风格乃罗伯特-白郎宁的独白体加上萨姆-谢泼德的简洁有力。”诗人爱生于1947年,原名弗洛伦丝-安东尼,“爱”是她的笔名。爱的诗作“以字字见血、充满暴力与绝望之残忍诗句控诉社会”而闻名遐迩,并曾荣获美国国家图书奖……慷慨点评。在爱评语中,“如幼童般坚定的坦率”给人印象深刻,它也是很多优质中国网友已然具备的品格。

◎ NBA

来自本周热议话题。据媒体报道,自2010年4月起,来自广电总局的禁令规定此后会禁止在电视节目中使用诸如“NBA”之类的外语缩略词。此禁令颁布实施后引发媒介及网友众议,意见几乎一边倒,下选21则疑惑、调侃乃至愤怒:

→“美国职业篮球联赛”就人人都知道吗?要完全准确的话,恐怕要说成:在美利坚合众国进行的职业性的用手玩弄直径为45厘米皮面球体的运动的系列对抗性体育运动?(蔡松)
→H1N1怎么说谁能告诉我?(山东网友)
→IBM不得不要从头开始宣传自己的全称“万国商用机器公司”。(南方都市报)
→IT从业人员以后就要改成“信息科技从业人员”,再全一点的就是“对电子处理和设备贮存和发送各类信息的研究和利用的从业人员”。(南方都市报)
→NBA让道春晚=中国中央电视台为了更好的转播中国中央电视台主办的春节联欢晚会将美国国家篮球协会比赛推迟转播(啊哈啊哈kmz)
→建议车牌号也改过来。什么浙D,直接标志浙江绍兴。粤B也要叫广东深圳!(中国青年报)
→建议将“TCL”本土化为“太差了”。(我来博彩)
→那AC米兰怎称呼?米兰足球协会,或者直接音译过来,阿索齐亚吉奥内-卡尔奇奥米兰俱乐部?(网友)
→那CCTV怎么办?GDP怎么办?MSN、QQ怎么办?(某网友)
→难道因为“nba”这个缩写的汉语拼音含义是“牛逼啊”吗?(网友)
→泥马勒隔壁,桑藕浮碧池——禁字母终于让我民回归传统文化了!(庄雅婷)
→你们P民的门牌还是阿拉伯数字,快改做甲乙丙丁之类博大精深的中文来!(楼浪人)
→如果不是哪个老同志发飙的话,估计就是世博会的缩写(SB会)被人发现了!(王宏展)
→如果真想杜绝外语对我们汉语的侵蚀,先把四六级考试取消了再说,至少职称英语考试可以免了吧?(网易网友)
→文化洁癖不是维护文化终极武器。(世界商业报道)
→我刚买了一部动态影像专家压缩标准音频层面3(播放器)”,其实是在说“我刚买了一个MP3”。(南方都市报)
→央视转播屏蔽外文缩略词,从此不准说NBA、CBA、GDP、WTO、CPI等等,非常赞同———终于可以屏蔽CCTV了。(连岳)
→一个只能给人民添麻烦的“有关部门”,我们有理由怀疑它的存在价值。(陈泰然)
→有人视“不中不洋”为怪胎,可就连红色经典《国际歌》,也留下了一句“英特纳雄耐尔”不是?(云南信息报)
→支持粤语,粤语一统全球!(晒你冷)
→最亲民Twins是不是要音译成“吞死组合”,或者“阿撒、阿娇(简称撒娇)组合?”(南方都市报)
→做人不要太CCTV!(凤凰网网友)

◎ 我有所隐瞒,未暴露我的80后身份

来自艺术家艾未未本周推文:“ 我到了西安路派出所,提出报案事宜,受到和善理性接待。现正在办理受理手续。 和我一同前来的有夏琳律师,徐烨,艳萍,赵赵,少彬,文涛,占阳,纽约客,及三个记录片制作人,包括艾晓明律师。在做笔录问询,问我的年龄,我有所隐瞒,未暴露我的80后身份”……艾师推文临尾一句“隐瞒”喜感满格,幽默自信满格。

◎ 痞子童谣

网络熟词,亦称灰色童谣或灰色儿歌,特指那些在学生中流传的新编儿歌。这些儿歌多为已有儿歌或流行语改良、改编而成,内容丰富,形式简洁,语言活泼上口,学生们以此宣泄压抑情绪或繁重课业下的愤懑与无助。如“保证书,保证书,保证以后不读书”;再如“考试作弊有绝招,又能偷看又能抄。个个像个韦小宝,捉弄老师有技巧”……我们的教育已经或正在扼杀的不仅有现在,还包括或远或近的未来吧。

◎ 厂下广卞廿士十亠卉半与本二上旦

来自网友崔骄峰的推荐,原句出自毛丹青本周博文,原题为“日本人的汉字美学”:“最近,日本网络上狂传以下两段汉字,理由很简单,不是因为汉字的意义,而是因为它们能让你看出斜线与弧线,进而引伸为汉字画面的意义大?还是含意的意义大?”

厂下广卞廿士十亠卉半与本二上旦
厂下广卞廿士十亠卉半与本二上旦上二本与半卉亠十士廿卞广下

“几年前,我曾参加过东京工业大学的一个学术讨论会,议题是‘病理与汉字’……我觉得母语永远是河床,而外语是河面,无论河面有多么惊涛骇浪,但河床是平稳的,不动声色的。所以,掌握外语的第一法则应该是先掌握好母语,至少应该丰富母语的表达能力,以此来控制外语,或者叫‘引领外语’”。

“我结识不少日本作家,很多人都得此要领,芥川奖得主多和田叶子的德文造诣很深,而且直接能用德文写小说,她告诉我的一个观点是‘镜片’,大意是说母语与外语都是镜片,因为谁都不会用肉眼看世界,肉眼必定要被语言这个镜片所代替,只是看你的镜片哪个厚哪个薄而已。”

◎ 过度医疗

来自作家赵赵本周博文,原题为“心脏支架及过度治疗”。文中赵师以亲身经历描述“过度医疗”的间接害命软刀杀人事实,悲凉无助:“生活就是要这样么?要不相信专业人士而把自己变成所有行业的专业人士么?每个人,相识之初,我会无条件信任,先把他假设成一个诚实的人,给他们一次机会骗我。现在我要反省:这一次机会,会不会就造成终生的遗憾?我们怎样才可以信任医院信任医生乃至信任别人?”

◎ 肉体须谨慎,思想须放荡

来自南都周刊新一期记者史雨锁报道,上为标题。报道介绍新近出版南都《兔子先生-一个世界的性态度史》一书。该书作者叙述《花花公子》杂志简史,认为“肉体需谨慎思想须放荡”使得其首脑吉米-卡特得以生存的要诀:“早在中国的南北朝时代,梁朝简文帝曾说过‘立身先须谨慎,文章且须放荡’……当代的中国,肉体的放荡已见怪不怪,而思想的放荡还有待时日。”
页: [1]
查看完整版本: 我未暴露我的80后身份