Andrew 发表于 2008-12-24 20:09

急求一段英文翻译,求各位电机高手指点

Cold withstand time
   At rated voltage                        
      At maximum permissible (110%) voltage      
Hot withstand time
      At rated voltage                           s
      At maximum permissible (110%) voltage       s
加粗的不知道是什么意思,今晚要!!!

Andrew 发表于 2008-12-25 18:05

哎没人回答阿
那有谁有电工名词术语(中英文对照)

小学徒工 发表于 2008-12-30 10:40

不知道呀,
冷持续时间
热持续时间

我猜的

欧阳庆 发表于 2008-12-30 10:56

可能是做试验时,试验方法
冷态持续时间,
在额定电压;
在最大许可(110%)电压;
热态持续时间,
在额定电压;
在最大许可(110%)电压;

Mex 发表于 2008-12-30 15:04

应该是冷态时我热态时,两种情况下

ami62f 发表于 2009-1-2 14:59

withstand voltage , voltage withstandtest 分别翻译为耐压和耐压试验,
这样看来Cold withstand time
   At rated voltage                        
      At maximum permissible (110%) voltage       是否翻译为:额定电压(最大允许电压为110%)时耐冷时间
Hot withstand time
      At rated voltage       At maximum permissible (110%) voltage
是否翻译为:额定电压(最大允许电压为110%)时耐热时间

Andrew 发表于 2009-1-5 21:43

4# 欧阳庆 冷态持续时间和热态持续时间能说的具体些吗?

Andrew 发表于 2009-1-5 21:49

6# ami62f 说的有点想法,具体的我也不知道

欧阳庆 发表于 2009-1-6 09:37

就像做耐压(电气强度)试验时,都要持续一定的时间;

allenwang 发表于 2009-2-3 15:45

冷态堵转时间
热态堵转时间

tjxhome 发表于 2010-9-2 09:29

谢谢搂主分享,收藏了.
页: [1]
查看完整版本: 急求一段英文翻译,求各位电机高手指点